|
||||
Он-лайн версия популярного еженедельника «Севастопольская газета» | добавить в избранное | сделать стартовой |
|
|
Путеводитель Историческому туризму в Севастополе пророчат большое будущее. Чтобы узнать, какие чувства испытывают англичане на полях сражений Крымской войны, корреспондент «СГ» внедрился в группу британских туристов. Старички-путешественники Огромный белоснежный лайнер стоит у причала Морского вокзала. Под звуки военного оркестра заморские туристы рассаживаются в автобусы. Обвешанные фотоаппаратами и камерами, несколько десятков старичков и старушек в такт музыке покачивают головами и улыбаются. Им предстоит увидеть места сражений, о которых когда-то рассказывали школьные учителя. «С нами в автобусе находится корреспондент местной газеты», — объявляет экскурсовод пассажирам. Однако англичанам до меня нет никакого дела — они еле успевают вращать головами, пытаясь разглядеть достопримечательности легендарного Севастополя. Британские пенсионеры, прибывшие на лайнере, — люди самого разного достатка. Как и на «Титанике», здесь имеется несколько палуб с соответствующей стоимостью билетов. «Молодежь у нас работает, а мы смотрим мир», — говорят английские старички. Англичане помнят Крым Из всех иностранцев наибольший интерес к Крымской войне проявляют британские туристы. А вот французы нередко отказываются от посещения Панорамы. «Даже обидно, там столько изображено их солдат», — вздыхает экскурсовод. Наша группа стоит у памятника Льву Толстому. Англичанам не терпится пройти на бастион, увидеть русские пушки. Однако «Анна Каренина», «Война и Мир» — эти слова, произнесенные гидом, вновь заставляют британцев взглянуть на памятник. Лео Толстого в Англии знают и любят. Наконец группа направляется к орудиям. Английские пенсионеры помогают друг другу подняться по ступеням. Экскурсовод — уже на бастионе. Сейчас он пытается спасти честь Севастополя, ногами очищая от мусора площадку возле пушек. В Панораме После эпизода на бастионе мне почему-то стыдно. Вспоминаются удивленные взгляды англичан, когда автобус проезжал трущобы возле Исторического бульвара. Британцы молча слушают рассказ экскурсовода в Панораме. Неужели недовольны? Один из них долго что-то бормочет себе под нос. Недослушав повествование, он покидает зал. — Excuse me, — догнав старичка, начинаю я на ломаном английском, — неужели вам не понравилось? — Никогда в жизни не видел ничего подобного! — восхищенно отвечает британец. — Но только... Где здесь туалет? Ситуацию спасает торговка сувенирами, которая пытается всучить англичанину самодельный рушник. «Общественный туалет здесь не работает, — доверительно сообщает она, — но через эту дверь можно попасть в служебный». Нравится и не нравится Мой новый знакомый — шотландский крестьянин. Всю жизнь Джеймс Моррисон занимался разведением скота. Говорит, что поездка для него вышла дороговатой, зато впечатлений — море. — Мне Севастополь нравится. Сорок лет назад я был в Санкт-Петербурге, но у вас лучше. Деревьев больше. Погода только вот не очень, — заключает он. Производитель коровьего молока путешествует не один, а с супругой. Раньше Джиллиан Моррисон работала учителем. Она признается, что ей интересно послушать историю Крымской войны из уст русских. Миссис Моррисон даже посоветует приехать сюда подруге: — Только вот для начала надо вам с туалетами разобраться, — говорит она, глядя на мужа. — Да, англичане с удовольствием едут в Крым, — подключается к разговору бывший морской офицер Патрик Байн. — Но вот парк возле Панорамы неплохо бы привести в порядок. Но вообще здесь очень интересно. Я дома буду рисовать картины с моих фотографий. А потом открою выставку с видами Севастополя. Сергей СТЕПАНОВ Редакция благодарит Совместное украино-бельгийское предприятие «Рамут-Севастополь-тур» за содействие в подготовке материала. © Использование материалов в любой форме без письменного согласия редакции не допускается! |
|
|
|||||||||
|
|||||||||||||
Copyright © 2002-2005 «Севастопольская газета» |